歌詞和畫面是有對映的喔!

這片mad用的歌曲是「バンザイ~好きでよかった~」

作詩:トータス松本 作曲:トータス松本

※イェーイ 君を好きでよかった
YA~能喜歡上你真是太好了

このまま ずっと ずっと 死ぬまでハッピー
就像這樣  一直  一直  到死為止都很HAPPY

バンザイ 君に会えてよかった
萬歲  能與你相遇真是太好了

このまま ずっと ずっと ラララふたりで※
就像這樣  一直  一直  在一起

つまらない事で君をこまらせて
老是幹些蠢事讓你感到困擾

思い出す度 赤くなる
每次回想起來  都讓我羞愧的臉紅

笑っちまうくらいに毎日は
每天都讓我感到發噱

ただもう過ぎてく あっという間に
時光稍縱即逝  就在那轉眼之間

スゲェスゲェ幸せな気分の時は
感到超~超~幸福的時候

帰り道で君を思い出す
在回家的路上想起了你

コンビニをうろうろしながら
在便利商店閒晃得時候

思い出し笑いをかみ殺す
回想起來的不禁強忍住竊笑

ダサイカッコはしたくない
我不想穿那痤到翻的衣服

年はとらないように
一副長不大的樣子

つくり笑いなんかしたくない
我不想對人陪笑臉

だから Baby そばにおいでよ
所以  baby  請留在我身邊

(※くり返し)

いい女を見れば振り返る
看到好女人  會回頭多看個幾眼

ホント スケベ オレの頭ん中
真的  我就是一整個色

でもやっぱグッとくるほどの女は
果然  直達我內心深處的女人

心の中にひとりだけ
在我心中就只有一位

キザな言葉はてれくさい
裝模作樣的話語讓人感到害臊

arrow
arrow
    全站熱搜

    ryune 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()